首页

宠儿 马眼

时间:2025-05-30 03:03:57 作者:十四届全国政协常委、经济委员会副主任毕井泉被查 浏览量:85439

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
零带看、挂牌1天就成交 广州“老破小”加速去泡沫

“散文比小说更能让读者看到一个真实的作者。如果说小说塑造出各种人物主角,散文其实塑造的是作者自己。”林特特表示,在《成长记》中,她不仅看到了作者真实的一面,更多的是看到了一个母亲对孩子的爱。“不管是母子关系、夫妻关系、同事关系,所有的关系都是成长”。

江西首台出口海外盾构机成功下线 开挖直径达9.48米

在美国务卿布林肯6月访华期间,中美双方就同意保持高层交往。布林肯还向中国外长发出访美邀请。8月份,美国务院发言人米勒在记者会上表示,美方对于中国外长的邀约“仍然有效”,但未表示中方是否接受邀请。一个月后,在第78届联合国大会即将召开之际,米勒再次表示,期待王毅能够访问美国。

横琴口岸客货车联合一站式车道运行半年 进出境车辆突破100万辆次

(二)完善预案和力量预置。修订自然灾害救助专项预案,制定印发基层应急预案编制参考。落细落实预警和应急响应联动、直达基层责任人的“叫应”机制,分片区建立健全森林草原火灾联防联控机制,重点时段分批次、分专业在重点方向预置应急救援力量。开展“应急使命·2023”高山峡谷地区地震灾害联合救援演习、长三角地区防汛防台风联合演练。

定了!嫦娥六号任务计划5月3日发射

铿锵激昂的梆子声配上抑扬有度、韵味淳厚的唱腔,完美展现豫剧的魅力;利用沙画与肌理画技艺,一个个普通贝壳变成精巧的贝雕作品;经纬交错的竹编扇子和精美的花灯,体现了手艺人的匠人精神。此外,现场还有傩戏、川剧、四平戏等,师生们驻足观看,纷纷发出赞叹。此外,现场还美食品鉴区,十余种各地特色风味小吃琳琅满目。吸引大批师生们驻足品尝,感受不同地区的独特风味

古镇开发需守正创新

北京冬奥会的成熟技术在“十四冬”与富有经验的团队相辅相成。北京市气象台基于人工智能的多方法集成预报技术、国家气象中心基于深度学习的站点集成预报方法等两项北京冬奥会成熟预报技术成果已经应用在“十四冬”的赛场,气象中心里使用的“十四冬气象制作服务系统”也是基于北京冬奥会的既有成果进行本土化改造的产物。

相关资讯
热门资讯
女王论坛